요한복음(John) 4:1 - 4:14 / 유대를 떠나 사마리아로

2017년 01월 11일 1 1780

1 예수께서 제자를 삼고 세례를 베푸시는 것이 요한보다 많다 하는 말을 바리새인들이 들은 줄을 주께서 아신지라

2 (예수께서 친히 세례를 베푸신 것이 아니요 제자들이 베푼 것이라)

3 유대를 떠나사 다시 갈릴리로 가실새

4 사마리아를 통과하여야 하겠는지라

5 사마리아에 있는 수가라 하는 동네에 이르시니 야곱이 그 아들 요셉에게 준 땅이 가깝고

6 거기 또 야곱의 우물이 있더라 예수께서 길 가시다가 피곤하여 우물 곁에 그대로 앉으시니 때가 여섯 시쯤 되었더라

7 사마리아 여자 한 사람이 물을 길으러 왔으매 예수께서 물을 좀 달라하시니

8 이는 제자들이 먹을 것을 사러 그 동네에 들어갔음이러라

9 사마리아 여자가 이르되 당신은 유대인으로서 어찌하여 사마리아 여자인 나에게 물을 달라 하나이까 하니 이는 유대인이 사마리아인과 상종하지 아니함이러라

10 예수께서 대답하여 이르시되 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물 좀 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라

11 여자가 이르되 주여 물 길을 그릇도 없고 이 우물은 깊은데 어디서 당신이 그 생수를 얻겠사옵나이까

12 우리 조상 야곱이 이 우물을 우리에게 주셨고 또 여기서 자기와 자기 아들들과 짐승이 다 마셨는데 당신이 야곱보다 더 크니이까

13 예수께서 대답하여 이르시되 이 물을 마시는 자마다 다시 목마르려니와

14 내가 주는 물을 마시는 자는 영원히 목마르지 아니하리니 내가 주는 물은 그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이 되리라

 

니고데모에 이어 사마리아 여인과의 만남이 이어집니다. 밤에 찾아온 그에게 진리의 빛으로 인도하신 예수님은 한낮에 물을 길으러 온 여인에게 생수를 약속하십니다.  

,

페이스북에 공유 트위터에 공유 구글플러스에 공유 카카오스토리에 공유 네이버밴드에 공유
묵상을 나누어보세요
gracekim(김경*)  
10절에 '그가 생수를 네게 주었으리라' 를 읽다가 생수를 영어성경에서는 어떻게 표현했는지 찾았더니 living water 다. 우리 일상 생활 속에 많이 자리 잡고 있는 생수라는 단어가 있다. 돈 주고 사 먹는 페트 병에 들어있는 그 생수.
 14절. 내가 주는 물. 그 아래 줄에 또 다시 내가 주는 물.
그 속에서 영생하도록 솟아나는 샘물이란 말씀이 living 이란 단어로 인해 살아 움직인다. 마치 태아가 태중에서 세포 분열하듯  아기들 몸속 세포가 분열하면서 성장하듯이
생수
살아 있는 물
Living water

2024년 11월 24일 QT가 아직 등록되지 않았습니다.

페이스북에 공유 트위터에 공유 구글플러스에 공유 카카오스토리에 공유 네이버밴드에 공유